The Gaze Adventure

| H O R I Z O N S
i n t e m p o r e l s |

Dimitris Athanitis

La

conscience

du

regard

CRITIQUE
Élie Castiel
★★★★

Film-somme, film-essai, mais surtout regard porté sur son propre cinéma, non pas comme s’il s’agissait d’un postulat testamentaire, mais fort heureusement élargi dans une perspective de continuité, voire même de synergie. Une façon sans doute d’envisager un nouveau cycle cinématographique.Suite

L’enfer des armes

| Minuit au Parc
&
Temps Ø-FNC |

CRITIQUE
Pascal Grenier

★★★★ ½

La

théorie

du

chaos

Avec John Woo, Tsui Hark est un des cinéastes chinois les plus influents et importants des années 1980 et 1990. Il n’y aurait pas de Tarantino aujourd’hui sans le génie incontesté du cinéaste d’origine vietnamienne qui a grandi et fait ses études à Hong Kong et au Texas pour celles en cinéma. Fer de lance de la Nouvelle Vague hongkongaise à la fin des années 1970, on le connaît surtout pour avoir réinventer les codes du cinéma d’arts martiaux (Once Upon a Time In China, The Blade) et le wu xia pian (Zu:Warriors from the Magic Mountain) mais aussi comme producteur (A Chinese Ghost Story) et surtout avec son association avec John Woo (The Killer et la trilogie A Better Tomorrow dont Tsui assura lui-même la réalisation du dernier opus) au milieu des années 1980 à travers sa propre maison de production (Film Workshop). Bref, son nom est souvent synonyme de génie du cinéma de genre.Suite

Le doublage québécois : l’arnaque du siècle

Tribune
LIBRE

Sylvio Le Blanc 
https://voxophile.neocities.org/

Le doublage de Dune, le film de Denis Villeneuve sorti sur grand écran en 2021, a été réalisé au Québec[1]. Mais si vous le visionnez via la plateforme Netflix, c’est la version doublée en France que vous entendrez (supérieure bien entendu à la nôtre, avec, en prime, une Charlotte Rampling se doublant elle-même[2]).

Pareil pour Le Batman (2022)[3], La matrice : Résurrections (2021)[4], Mission : Impossible – Répercussions (2018)[5], Fabriqué en Amérique (2017)[6], Insaisissable 2 (2016)[7], Mission : Impossible – La nation Rogue (2015)[8], pour ne donner que quelques titres (ceux d’ici sont conservés)[9]. Netflix avait le choix entre deux doublages, elle a choisi celui d’outre-Atlantique. Qui s’en est plaint ici? Seules l’Union des artistes (UDA) et l’Association nationale des doubleurs professionnels y ont trouvé à redire[10].Suite

1 3 4 5 6 7 69